I miei clienti l'assisteranno... per eventuali problemi di reinserimento.
And my clients will assist you with any resettlement problems that may arise.
fase di reinserimento: pronto soccorso spa1io profondo.
Work probation: deep space rescue and recovery.
Il padre prese l'ergastolo e Tommy finì in un programma di reinserimento a tempo pieno.
The father got life and Tommy ended up in the residential program at Holly Hills.
Ah quel programma di reinserimento professionale...
Close the door. - A Welfare-to-work program-- - Close the door.
Pazienti come kyle spesso trovano difficile il processo di reinserimento.
Patients like Kyle often have difficulty adjusting to their awakenings.
Irene, la moglie di Ryan, lo aveva messo in un programma di reinserimento scolastico.
Irene, that's Ryan's wife, she had him in a mainstreaming program.
Ma c'e' un centro di reinserimento sul lato ovest a cui voglio dare un'... occhiata.
But there's a halfway house on the westsideI want to check... out.
Fa parte del loro programma di reinserimento.
I got a room in the basement. It's part of their halfway program.
Milton lo fa gia', pero' ha qualche accordo con quel programma di reinserimento.
Milton's into that, Except he got some kind of deal with that bullshit prisoner entry program.
In caso di reinserimento, pertinenti cure veterinarie e informazioni sulla situazione sociale tratte dal fascicolo di cui al paragrafo 2 accompagnano l’animale.
In the case of rehoming, relevant veterinary care and social information from the individual history file referred to in paragraph 2 shall accompany the animal.
Sto impostando un programma di reinserimento e ho qualche anno per lavorarci.
I'm actually starting a first step program, and I have a few years to figure it out.
Ciò contribuirà a migliorare la situazione in termini di occupazione e a garantire che chiunque sia in cerca di lavoro benefici di un accordo di reinserimento lavorativo prima di raggiungere i 18 mesi di disoccupazione.
This will help increase transitions to employment and ensure that all jobseekers receive a job integration agreement before they reach 18 months of unemployment.
È un programma di reinserimento, almeno non possono licenziarmi.
At least they can't sack me from a back-to-work scheme.
Signor Monahan, buona fortuna con tutta questa situazione di reinserimento, ma ho cose piu' importanti da fare.
Mr. Monahan, good luck with this whole work-release situation, but I have more important things to do.
L'ultimo indirizzo era di un centro di reinserimento sociale.
Our victim's last known address was a halfway house.
Nella tua stanza al centro di reinserimento sociale, sul pavimento.
Your room at the halfway house, on the floor.
Non so se la chiameresti una pensione, o forse un capanno, o... un garage indipendente, o... una piccola casa indipendente, ma sicuramente rompe il culo al tuo buco nel centro di reinserimento.
I don't know if you'd call it a guest house, or a cabana maybe, or a detached garage unit, or a small, independent dwelling, but it sure beats the shit out of your halfway hole.
Senti, ho proposto il programma di reinserimento dei carcerati allo Stato, ed e' stato apprezzato, ma... non posso farcela senza di te.
Look, I... I pitched this prison re-entry program to the state, and they loved it. But I can't do it without you.
Puoi darmi l'indirizzo del centro di reinserimento?
Look, can you give me the address to the halfway house?
Quello del centro di reinserimento ti ha venduto per 20 dollari.
The bloke at the halfway house just sold you out for $20.
II signor Hope seguirà il corso di reinserimento stabilito dalla corte:
Mr. Hope will follow a case plan that the court has designed.
Tutti questi protocolli di reinserimento e test psicologici, lo sa anche lei che sono stronzate burocratiche.
These reintegration protocols and psych tests, you know it's just red-tape bullshit.
C'e' il mio supervisore, che mi mettera' in un centro di reinserimento sociale.
I got the name of my probation officer, Who's gonna set me up at a halfway house.
Poi possiamo discutere del centro di reinserimento sociale.
And then we talk about you getting into a halfway house.
Se vuoi andare al centro di reinserimento, devi darmi molto di piu', Dewey.
If you want to get into a halfway house, you got to give me more than that, Dewey.
Questo lavoro e' parte del suo programma di reinserimento.
This job is part of his work-release program.
Sono stata in moltissimi centri di reinserimento e una cosa che ho imparato... e' che ogni centesimo e' importante.
And in and out of more halfway houses than I can count. And one thing I realized is that every penny matters.
Gia'. Fa parte del tuo programma di reinserimento.
It's all part of your "ongoing rehabilitation".
L'ho incontrato al centro di reinserimento sociale.
Met him at a halfway house.
Era... passato al centro di reinserimento, nove mesi fa.
He, uh, he transitioned into sober living nine months ago.
La mia compagnia gestisce la sicurezza in tutti i centri di reinserimento della zona.
My company runs security for all the sober houses in the area. Oh.
Vince torna al centro di reinserimento in tempo per i pancake.
Vince is back at the sober house in time for pancakes.
Un centro di reinserimento sociale a Spanish Harlem.
A halfway house in Spanish Harlem.
Al centro di reinserimento, abbiamo il coprifuoco.
To the halfway house, to make curfew.
Prima della Divisione... c'era una donna... al centro di reinserimento sociale.
Before Division there was a woman at a halfway house.
(k) promuovere programmi di orientamento e riabilitazione professionale, di mantenimento del posto di lavoro e di reinserimento nel lavoro per le persone con disabilità.
Promote vocational and professional rehabilitation, job retention and return-to-work programmes for persons with disabilities.
Ad avviso di detto giudice, se ne deduce che è probabilmente all’interno di quest’ultimo Stato, segnatamente nel Regno dei Paesi Bassi, che essi hanno maggiori opportunità di reinserimento professionale.
According to the referring court, it follows that it is probably in that State, that is in the present case the Kingdom of the Netherlands, that they have the best chances of reintegration into working life.
Percorsi di reinserimento dei lavoratori in impieghi di qualità dopo un infortunio o una malattia (A8-0208/2018 - Jana Žitňanská) (votazione)
Pathways for the reintegration of workers recovering from injury and illness into quality employment (A8-0208/2018 - Jana Žitňanská) (vote)
La Corte ha altresì rilevato che non sono stati fissati obiettivi di reinserimento quantitativi, e che i dati esistenti non sono adeguati per valutare l'efficacia delle misure in termini di reinserimento professionale dei lavoratori.
The auditors also found that no quantitative re-integration objectives were set, and that existing data are not adequate to assess the effectiveness of the measures in re-integrating workers into employment.
Essa ha lo scopo di: aumentare le possibilità di reinserimento sociale del condannato, garantendo un controllo delle misure imposte nel paese dell’UE nel quale risiedono;
increase the chances of the social reintegration of those who are sentenced by ensuring the follow-up in the EU country in which they are established of the measures imposed;
La ricerca dell’EU-OSHA mira a fornire una risposta a queste domande e a stabilire cosa occorre fare per garantire un intervento efficace di reinserimento nel mondo del lavoro.
EU-OSHA’s research aims to answer these questions and establish what needs to be done to ensure a successful return-to-work intervention.
Siccome non esiste un piano di reinserimento per questi giovani, vengono rimandati all'interno della società senza nulla.
Since there's not a discharge plan put in place for these young people, they pretty much reenter society with nothing.
Un impiegato mi ha appena detto che il programma di reinserimento per i veterani è basato su questo tipo di tirocinio.
In fact, an employer just told me that their veterans return to work program is based on their reentry internship program.
Ma nel frattempo, se avete intenzione di ritornare a lavorare, non esitate a chiedere uno stage o qualcosa di simile a un datore di lavoro che non ha un programma di reinserimento ufficiale.
But in the meantime, if you are returning to work after a career break, don't hesitate to suggest an internship or an internship-like arrangement to an employer that does not have a formal reentry internship program.
Ma ancora più importante per noi è che il nostro lavoro aiuti a ridare dignità e diritti che i rifugiati perdono nel processo di reinserimento e integrazione fornendo loro le risorse necessarie per cavarsela da soli.
But what's most important to us is that our work helps restore the rights and the dignity that refugees lose throughout resettlement and integration by giving them the resources that they need in order to help themselves.
Questi sono coloro che si dimenticano tutti i loro appuntamenti e fanno fallire i migliori programmi di reinserimento.
These are the ones who miss all of their scheduled appointments and they blow through the best-laid probation plans.
1.3749530315399s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?